殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

翻譯審校需要注意什么?

日期:2020-11-30 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司為了確保文件的翻譯質(zhì)量,會(huì)有專業(yè)的審校人員進(jìn)行審稿,今天尚語翻譯公司帶大家了解翻譯審校需要注意什么?

  In order to ensure the translation quality of documents, translation companies will have professional reviewers to review the draft. Today, Shangyu translation company takes you to understand what translation proofreading needs to pay attention to?

  一、內(nèi)容

  1、 Content

  看完整篇文章的格式,找出錯(cuò)誤并且調(diào)整之后,就需要對(duì)最重要的內(nèi)容進(jìn)行審校,主要是對(duì)比原文件和翻譯稿是否有錯(cuò)譯,漏譯,語句不通順,邏輯關(guān)系不清楚等問題,這些問題是翻譯過程中在所難免的,所以審校如果發(fā)現(xiàn)問題,及時(shí)跟翻譯老師溝通,進(jìn)行修改,確保交到客戶手中稿件時(shí)最正確的。

  After looking at the format of the whole article, finding out the errors and adjusting them, it is necessary to review the most important content, mainly comparing the original document and the translated version for errors, omissions, illogical sentences, unclear logical relations and other issues. These problems are inevitable in the process of translation, so if any problems are found in the proofreading, communicate with the translation teacher in time and make corrections, Make sure that the manuscript is delivered to the client with the most accurate.

  二、格式

  2、 Format

  首先看字體,是否按照客戶的要求進(jìn)行調(diào)整,還有標(biāo)題、專有名詞是否需要大寫或者是加粗處理,還有就是標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的問題,一般中英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)所占字符不同,所以要統(tǒng)一標(biāo)點(diǎn)符號(hào);對(duì)段落進(jìn)行調(diào)整,需要注意的是,在中文文章當(dāng)中,首段空四個(gè)空格鍵,但是在英文文章當(dāng)中則頂格,且逗號(hào)、句點(diǎn)、分號(hào)后都要加空格。

  First of all, it depends on whether the font is adjusted according to the customer's requirements, whether the title and proper nouns need to be capitalized or bold, and there is the problem of punctuation marks. Generally, the characters of punctuation marks in Chinese and English are different, so the punctuation marks should be unified. When adjusting the paragraph, it should be noted that in the Chinese article, there are four blank keys in the first paragraph, but in the In English articles, the top case should be used, and spaces should be added after commas, periods and semicolons.

  以上就是給大家分享翻譯審校的注意事項(xiàng),希望可以幫到大家!

  The above is to share with you translation proofreading notes, I hope to help you!

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产精品第一| 性视频网站视频免费| 麻豆视传媒短视频网站 -| 亚洲综合亚洲| 久久99精品久久久久久欧洲站| 国产特级| 精品视频99| 国产精品第三页在线看| 免费看国产精品久久久久| a毛片免费看| 日本xxx免费视频| 免费网站看v片在线香蕉| 国产亚洲新品一区二区| 美国免费一级片| 精品国产日韩亚洲一区在线 | 在线播放亚洲美女视频网站| 国产精品宾馆在线精品酒店| 国产欧美一区二区三区在线看| 亚洲视频第二页| 女人牲交一级毛片| 全免费一级午夜毛片| 国产视频一区在线| 美国黄色网| 韩国毛片在线观看| 成人欧美一区二区三区黑人免费| 激情五月综合婷婷| 麻豆国产精品| 欧美亚洲色图视频| 三级国产三级在线| a毛片全部免费播放| 小明看看免费| 中文字幕一区二区在线观看| 免费永久在线观看黄网| 国产精品高清视亚洲一区二区 | 亚洲精品视| 中文字幕15页| 8mav福利视频在线播放| 日本特黄网站| 亚洲视频黄色| 在线欧美v日韩v国产精品v| 成熟自由日本语热亚洲人|