![](/skin/style/img/partner-img.jpg)
語言培訓(xùn)
![](/skin/style/img/train-img1.jpg)
培訓(xùn)目的
針對企業(yè)內(nèi)部譯員,口譯專業(yè)技能及專業(yè)知識缺乏的情況,講授英漢口譯所需要的各類技能,幫助學(xué)員掌握短期記憶、邏輯分析、口譯筆記、英漢對譯等硬技巧。此外,通過案例和經(jīng)驗的分享,為學(xué)員介紹企業(yè)內(nèi)部口譯員所需的溝通技巧、現(xiàn)場應(yīng)變技巧等軟技能,提高學(xué)員的綜合素質(zhì)。
![](/skin/style/img/train-img2.jpg)
培訓(xùn)內(nèi)容
專業(yè)類詞匯分享
邏輯分析、短期記憶及復(fù)述
學(xué)員互動練習(xí)和講師點評
口譯筆記技巧及案例分析
交替?zhèn)髯g技巧
會議準(zhǔn)備技巧(譯員高級搜索及材料準(zhǔn)備等)
譯員綜合素質(zhì)(口譯過程難題應(yīng)對、溝通技能、多場合口譯臨場表現(xiàn)、媒體采訪口譯、翻譯中沖突處理等)及學(xué)員互動練習(xí)
![](/skin/style/img/train-img3.jpg)
培訓(xùn)方式
采取以學(xué)員為中心的互動教學(xué)模式,教師講解與學(xué)員全面參與練習(xí)相結(jié)合,在互動練習(xí)中體會各種方法和技巧。點評方式,以教師點評結(jié)合學(xué)員自評和互評的方式進行,實現(xiàn)互動式教學(xué)。互動形式,分為學(xué)員與教師互動、學(xué)員內(nèi)部互動以及學(xué)員團隊式互動兩種形式,各項練習(xí)隨課程進展適時插入。
![](/skin/style/img/train-img4.jpg)
培訓(xùn)效果
本次培訓(xùn)得到了客戶方的一致好評,學(xué)員們不僅學(xué)到了翻譯技巧,還獲得了自我展示的機會,在臨場發(fā)揮和溝通技巧等方面得到了很大地提升,培訓(xùn)場面生動活躍。而拓展訓(xùn)練通過學(xué)員相互配合快速增進人與人之間的關(guān)系,突破一些限制性觀念,讓學(xué)員們體會到融入團隊合作成功的成就感。