殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規范統一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 一级做a爱片久久毛片| 羞羞答答免费人成黄页在线观看国产| 亚洲国产情侣一区二区三区| 国产在线精品一区二区中文| 最新国产一区二区精品久久| 国产免费变态视频网址网站| 欧美色欧美亚洲另类二区 | 欧美蜜臀| 国产精品原创巨作无遮挡| 8小8x免费观看2020麻豆| 精品久久亚洲| 欧美日韩亚洲精品一区二区| 亚洲综合91社区精品福利| www草逼| 日本一级做人免费视频| 亚洲 国产 路线1路线2路线| 免费在线你懂的| 国产1024| 国产区一二三四区2021| 国产精品原创巨作无遮挡| 黄色录像在线免费观看| a国产成人免费视频| 国产精品一国产精品| 久久久久久一级毛片免费野外| 青青草一区二区免费精品| 亚洲an天堂an在线观看| 亚洲一区二区在线成人| 91久色视频| 99久久精品国产一区二区| 大乳一级一区二区三区| 久久精彩视频| 日本无卡无吗在线| 日韩欧美国内| 中国三级黄色| 毛片成人永久免费视频| 亚洲黄色网页| 亚洲视频手机在线| 亚洲精品一区二区中文| 亚洲精品国产成人| 在线免费观看国产精品| 成人在线精品视频|