殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯常見方法有什么?

日期:2022-03-05 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  企業(yè)簡(jiǎn)介材料的語言和結(jié)構(gòu)形式受其所在文化的制約,因此譯者應(yīng)靈活恰當(dāng)?shù)厥褂梅g方法和技巧,將原文的目的和功能再現(xiàn)于譯文當(dāng)中,尚語翻譯公司帶大家了解企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯常見方法有什么?

  The language and structure of enterprise profile materials are restricted by their culture. Therefore, translators should flexibly and appropriately use translation methods and skills to reproduce the purpose and function of the original text in the translation. Shangyu translation company will show you what are the common methods of enterprise profile translation?

  ( 一) 重組法

  (1) Reorganization law

  中英兩種語言屬于不同的語言體系,在譴詞造句上有很大不同。例如,某汽車生產(chǎn)商在推銷其一款新型汽車時(shí)介紹到: 這款新車速度快、效率高、行動(dòng)靈活。按照漢語的表達(dá)習(xí)慣,在主語“汽車”后面可跟幾個(gè)連續(xù)的主謂詞組; 而英文中的形容詞、副詞有時(shí)就可起到相應(yīng)的作用,所修飾的主語無需再現(xiàn)。

  Chinese and English belong to different language systems, and there are great differences in condemning words and sentences. For example, when a car manufacturer was promoting a new car, it introduced that the new car is fast, efficient and flexible. According to Chinese expression habits, the subject "car" can be followed by several consecutive subject predicate phrases; Adjectives and adverbs in English sometimes play a corresponding role, and the modified subject does not need to be reproduced.

  ( 二) 刪減法

  (2) Deletion method

  國(guó)內(nèi)企業(yè)簡(jiǎn)介材料中常常為了對(duì)仗整齊或朗朗上口而不厭其煩地重復(fù)某些信息,對(duì)于這些信息,英譯時(shí)不需要逐字譯出。如果把這些詞語堆砌在一起非但起不到修辭效果,反而會(huì)事倍功半,使外國(guó)讀者感覺厭煩。這時(shí)就應(yīng)刪繁就簡(jiǎn),抓住原文的重點(diǎn)進(jìn)行翻譯。

  In domestic enterprise profiles, some information is often repeated in order to match neatly or catchy. For these information, it is not necessary to translate them word by word in English translation. If these words are stacked together, it will not achieve rhetorical effect, but get half the result with half the effort, which will annoy foreign readers. At this time, we should delete the complicated and simplify, and grasp the focus of the original text for translation.

  另外,在不同的社會(huì)文化中,價(jià)值觀念的異同也極大地影響著簡(jiǎn)介宣傳材料的效果。中國(guó)人信奉絕對(duì)權(quán)威,中國(guó)企業(yè)簡(jiǎn)介中常會(huì)出現(xiàn)“省優(yōu)”、“國(guó)優(yōu)”、“部屬企業(yè)”這樣的字眼,企業(yè)還常把產(chǎn)品所獲得的各種榮譽(yù)、獎(jiǎng)項(xiàng)視為權(quán)威,并一一羅列,這對(duì)崇拜權(quán)威的中國(guó)人來說也許能增加消費(fèi)者對(duì)產(chǎn)品的信任度,起到一定的促銷效果。但對(duì)崇尚獨(dú)立自由的英美人來說,這些字眼就失去了實(shí)際的意義。

  In addition, in different social cultures, the similarities and differences of values also greatly affect the effect of profile publicity materials. Chinese people believe in absolute authority. The words "provincial excellence", "national excellence" and "subordinate enterprises" often appear in the profile of Chinese enterprises. Enterprises often regard various honors and awards obtained by products as authority and list them one by one. For Chinese people who worship authority, it may also increase consumers' trust in products and play a certain promotion effect. But for the British and Americans who advocate independence and freedom, these words have lost their practical significance.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 中文字幕亚洲综合久久2 | 国产自愉自愉全免费高清 | 亚洲一二三区久久五月天婷婷 | 香蕉影视在线观看 | 亚洲成人午夜影院 | 黄色大片a级 | 国产精品视频全国免费观看 | 奇米网狠狠干 | 亚洲国产成人久久一区久久 | 国产成年网站v片在线观看 国产成版人视频网站免费下 | 国产成人亚洲综合在线 | 国内国外精品一区二区 | a级毛片在线视频免费观看 a级毛片在线播放 | 国产一级片在线 | 在线观看国产情趣免费视频 | 丰满的大乳老师三级在线观看 | 黄色aaaa| 亚洲高清在线视频 | 91国高清视频 | 日本黄色大片免费 | 婷婷色香五月激情综合2020 | 中国麻豆 | 鲁久久 | 无夜精品久久久久久 | 久久一er精这里有精品 | 黄色在线视频免费 | 亚洲午夜久久久精品影院视色 | 在线观看免费高清激情爱爱 | 国产a毛片 | 香蕉视频网站在线观看 | 国内精品视频免费观看 | 亚洲视频国产精品 | 久久久综合久久 | 国产夜趣福利免费视频 | 国产精品国产三级在线高清观看 | 青青久在线视频免费观看 | 毛片线看免费观看 | 亚洲欧美一区二区三区在线观看 | 黄色小视频免费看 | 国产身材极品喷水 在线播放 | 亚洲一区二区三区中文字幕5566 |