殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項有什么?

日期:2019-07-05 發布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  3. Accuracy

  3、準確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 五月狠狠亚洲小说专区 | 日韩欧美特一级大黄作a毛片免费 | 日韩精品免费一区二区三区 | 成人欧美一级毛片免费观看 | 麻豆亚洲精品一区二区 | 国产婷婷色一区二区三区深爱网 | 日韩18视频在线观看 | 国产欧美成人免费观看视频 | 欧美日韩精品一区二区 | 日韩欧美亚洲国产高清在线 | 午夜精品在线免费观看 | 国产在线精彩视频二区 | 国产精品亚洲色图 | 欧美一区二区三区在线观看 | 国产真实乱人视频在线看 | 可以直接看的毛片 | 黄色精品 | 2020天堂中文字幕一区在线观 | 爱爱免费视频网站 | 美女被拍拍拍拍拍拍拍拍 | 国产女人伦码一区二区三区不卡 | 在线观影 | 中文字幕 日韩有码 | 国产一级视频在线观看网站 | 99精品国产一区二区青青牛奶 | 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久 | 香蕉人精品视频多人免费永久视频 | 国产精品一区欧美日韩制服 | 狠狠操精品视频 | 久久精品一区二区三区四区 | 你懂的在线免费视频 | 国产精品亚洲成在人线 | 黄色成人影视 | 免费在线观看黄色的网站 | 日本级毛片免费观看 | 91外围| 成人精品一区二区www | 特级无码a级毛片特黄 | 成人免费片 | 国产成人爱情动作片在线观看 | 亚洲欧美高清 |