殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯的注意事項有什么?

日期:2019-09-06 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯人員的工作非常重要,在翻譯時,既要掌握基礎知識,又要結合當?shù)氐娘L俗習慣,下面證件翻譯公司給大家說說韓語翻譯的注意事項有什么?

  The work of translators is very important. When translating, we should not only grasp the basic knowledge, but also combine the local customs. What are the precautions for Korean translation from the following documents translation company?

  1、要注意韓語里面長句的特點

  1. Attention should be paid to the characteristics of long sentences in Korean

  韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態(tài)的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現(xiàn)長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  Generally speaking, Korean belongs to the category of cohesive language. That is to say, the modifiers in Korean are generally long, and the structure of sentences is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can express different relations by the change of ending and morphology. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. Thing. This is also a difficult point in Korean translation of Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統(tǒng)都比較相似

  2. The systems of auxiliary words and suffixes in Korean are similar.

  一般句子都是以復句和包孕句形出現(xiàn)的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There are not many clauses in the complex sentences. Different clauses and conjunctions are connected. Therefore, when translating, we should pay attention to the subject, object, adverbial and predicate in the sentences, and do not find mistakes.

  3、要把握好句子的內(nèi)部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區(qū)別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經(jīng)常遇到的。

  3. To grasp the internal logical relationship of sentences, in Korean, most people like to modify sentences with long attributives. The subject of sentences is in a position of being qualified. This is where the biggest difference between Korean and Chinese lies. Our language subject is very prominent, but Korean is not. The difficulty of long modifier attributive is often encountered in Korean translation of Chinese.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 精品999| 永久免费看黄在线播放 | 国产精品久久久影院 | 1a级毛片免费观看 | 高清视频 一区二区三区四区 | 视频色www永久免费 视频免费1区二区三区 | 日韩区在线观看 | 黄在线视频 | 黑人干亚洲 | 美女全黄网站免费观看 | 国产精品分类视频分类一区 | 国产精品久久久久久麻豆一区 | 免费人成xvideoscom中文 | 国产精品国产三级国产在线观看 | 久久这里只有精品首页 | 久久伊人中文字幕 | 欧美一区二区精品系列在线观看 | 丝袜无码一区二区三区 | 麻豆精品密在线观看 | 午夜国产精品久久影院 | 九九热网 | 国产欧美日韩在线一区二区不卡 | 91高清视频在线观看 | 亚洲精选在线 | 亚洲一区二区中文字5566 | 天天影视色香欲综合网网站麻豆 | 2021国产成人午夜精品 | 91黄色大片 | 一级高清毛片免费a级高清毛片 | 亚洲精品国产第一区二区图片 | 中国hd高清╳xxx | 中文字幕亚洲精品日韩精品 | 亚洲综合欧美综合 | 看黄色免费片 | 国产亚洲精品久久午夜 | 欧美激情大尺度做爰叫床声 | 午夜国产精品无套 | 亚洲免费人成在线视频观看 | 欧美成人性毛片免费版 | 性生活视频网站 | 伊人网综合在线观看 |