殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

化工行業在翻譯中需要注意什么?

日期:2020-01-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  化工是發展潛力大、危險性很高、專業性強的行業,譯員在翻譯中稍有出錯,可能會導致經濟損失還有可能損害生命,下面尚語翻譯公司給大家分享化工行業在翻譯中需要注意什么?

  一、注意用詞的準確性

  眾所周知,石油化工專業文奉的特點是語言精練,用詞準確,因此在從事石油化丁英語的翻譯時要做到言簡意賅,通順易懂。在翻譯化工行業時,用詞是非常講究的,但不意味著所選的詞要多華麗多花哨,那樣反而是弄巧成拙了,而是要準確、通俗、易于接受。

  二、注重化工專業知識的積累

  化工行業本身所涉及到領域就非常多,有地質、地理、物理、化學、計算機等各個專業的知識滲透。因此在從事化工行業翻譯時,掌握了解相關行業的知識是必要的,否則是無法完成翻譯工作的。掌握化工相關行業知識可以有助于譯員準確理解原文意思,從而在翻譯時更加得心應手。

  三、注意化工行業的表達方式和語法

  由于化工類的文章需要客觀的對待事物,因此文章常常用第三人稱來描述一些科學理論及知識,并且多用被動語態的句子,很少會使用主動語態的句子,因而這類句子中多數都是長句,這就給翻譯人員增加了很多困難。不僅如此,化工行業中的詞匯則多是派生詞、復合詞和縮略詞,因此在進行化工翻譯時,譯者要從句子、段落到整篇文章角度去正確選用專業詞匯的含義,合理利用運用語法分析,辨明句子的主干及其分支(各種修飾成分),做到心中有數;有需要時,還可參考專業的翻譯理論與技巧,可少走彎路,提高效率。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产日韩片 | 久久精品国产99国产精品免费看 | 亚洲一区二区三区欧美 | 婷婷综合网站 | 一级黄色录像毛片 | 国产1024观看免费视频 | 国产婷婷一区二区三区 | 色天天天综合色天天碰 | 久久亚洲欧美日本精品品 | 精品国产欧美精品v | 久久综合九色综合国产 | 亚洲欧美成人影院 | 欧美亚洲国产精品久久久 | 国产精品国产三级国产专播下 | 日韩三级黄色 | 欧美一级毛片在线观看 | 亚洲欧美精品日韩欧美 | 大乳女人做受视频免费观看 | 日韩a无吗一区二区三区 | 韩国r级福利视频在线观看网站 | 午夜亚洲国产 | 精品在线第一页 | 亚洲男女激情 | 一区二区三区亚洲 | 哪个网站能看毛片 | 色婷婷狠狠久久综合五月 | 国产成人精品一区二区免费视频 | 黄色在线不卡 | 国产成人精品一区二区不卡 | 婷婷激情亚洲 | 2022麻豆剧果冻传媒 | 91在线网站 | 午夜影视网站 | 国产理论最新国产精品视频 | 亚洲国产欧美国产第一区 | 国产男女性做爽歪歪爱视频 | 国产一级生活片 | 视频在线观看免费播放www | 婷婷色影院 | 2021久久精品国产99国产精品 | 999国内精品永久免费视频 |