殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

是什么影響了字幕翻譯的最終報價呢?

日期:2022-02-25 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

影視作品字幕翻譯是翻譯行業中常用的一類翻譯服務,比如國外影片字幕,或是企業的產品宣傳視頻等,如果需要海外宣傳,或者是引進國外的優秀影視作品在國內展播,都需要經過翻譯,將原有的語言字幕翻譯為目標國所使用的文字。有過字幕翻譯需求經歷的人會發現,同樣是一段視頻的字幕翻譯工作,所支付給翻譯公司的費用卻可能是天壤之別。那么究竟是什么影響了字幕翻譯的最終報價呢?尚語翻譯為您歸納了以下三類會影響到字幕翻譯報價的原因,給大家簡單介紹下:

    image.png

一、翻譯類型:這里所說的翻譯類型是指在翻譯過程中是使用聽譯還是有原版劇本可供翻譯。聽譯相對是比較難的,需要譯員多次看聽視頻內容還得揣摩人物語言所需要表達的內涵情緒等綜合因素。所以聽譯的價格一般會略高一些,然而有原版劇本的翻譯則會要容易很多了,翻譯人員做起來簡單自然價格就會略低一些

二、翻譯時間:翻譯工作所需的時間也會極大的影響字幕翻譯的報價,一般情況下翻譯所用的時間越長,它所耗費的精力也就越大,價格自然也就會有所增加,不過播放時間較長一些的片子相對來說還是比較少的。如果是電視連續劇等整體時間較長的作品,也會相應的協調價格給出一些優惠的。當然了如果是其它小語種的話它的價格會略有上升。

三:字幕情況:對于大多數的外語大片來說,有的需要制作相應的字幕。這一點在國內的影視行業比較常見,字幕不僅需要符合原文的意思而且還要與配音者的口型對上,時間節點相符制作十分細致。不過如果只是單純的字幕制作的話它的價格也不會很高。

      綜上所述字幕的報價與翻譯類型、時間和是否制作字幕都有著必要關聯,所以我們在了解翻譯報價的同時,一定要清楚自己的需求,以及交稿時間,這樣才能準確的獲得報價并開展工作,尚語翻譯是一家正規的專業影視作品翻譯公司,已為眾多優秀影視作品視頻資料提供過翻譯服務,如果您有影視作品,字幕翻譯、視頻資料的翻譯需求可以隨時聯系尚語翻譯為您提供報價翻譯制作服務。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 小明看看永久免费视频 | 成人精品人成网站 | 欧美亚洲在线观看 | 精品在线第一页 | 美女内部福利视频在线观看 | 狠狠操在线视频 | 黄频在线免费观看 | 91精品国产闺蜜国产在线 | 久久99精品国产99久久6男男 | 国内精品一区二区三区东京 | 日韩视频网 | 九九涩| 国产美女精品在线观看 | 久久国产免费一区 | 日本美女黄色一级片 | 国产普通话对白精品hd | 日韩精品一区在线观看 | 久久久最新精品 | 亚洲欧洲日韩在线 | 97精品国产自在现线免费观看 | 久久婷婷色一区二区三区 | www.91麻豆.com| 欧美一级特黄真人毛片 | 亚洲欧美日韩国产综合高清 | 美国激情ap毛片 | 国产日韩精品欧美一区视频 | 亚洲一区毛片 | 欧美级毛片 | 久久精品国产一区二区三区日韩 | 99pao成人国产永久免费视频 | 亚洲成人精品视频 | 久久久久琪琪精品色 | 在线视频 自拍 | 午夜影视水蜜桃网站 | 国产精品毛片在线更新 | 亚洲欧洲日产v特级毛片 | 一本伊大人香蕉高清在线观看 | 成年免费大片黄在看 | v天堂一卡2卡三卡4卡乱码 | 国产制服丝袜在线观看 | 免费看国产片 |